วันนี้มีเรื่องของสแลงภาษาอังกฤษที่เรียนมาโดยตรงจากเจ้าของภาษาคนข้างกายมาฝากค่ะ.....
"Be sick
of" ==> ปกติคำว่า
sick แปลว่า ป่วย ไม่สบาย เหมือนคำว่า ill แต่ในประโยคนี้เป็นสำนวน แปลว่า
"เหนื่อยหน่าย เบื่อ เหน็ดเหนื่อย" ประมาณนั้น
เช่น I'm sick of my
friends. ฉันล่ะหน่ายใจ เบื่อกับเพื่อนๆฉันจริงๆ
เฮ้อ .... ไม่ได้แปลว่าฉันป่วย หรือเพื่อนของฉันไม่สบายนะคะ..
I'm sick of her. ฉะนละเหนื๊อย เหนื่อยกับคนอย่างหล่อน ..เอ้า
วันนี้เอาไว้แคนี้ก่อน ถ้ามีอะไรดีๆจะมาแนะนำให้อีกคร่า
Good
ตอบลบ